Какие особенности нужно знать, заказывая апостиль на документы

Главная > Статьи > Какие особенности нужно знать, заказывая апостиль на документы

Выезд за границу на длительный срок сопряжен с необходимостью поставить апостиль на документы, которые могут потребоваться в другом государстве. Причины выезда могут быть разные – учеба, работа, постоянное жительство, лечение. Для легализации себя за рубежом потребуются такие документы, как свидетельство о рождении, аттестаты и дипломы. В нашей стране их принимают к рассмотрению без особых проблем, но в другом государстве без апостиля наши документы – ни к чему не обязывающая бумага. Как поставить апостиль документов и что нужно знать для его оформления?

Поставить апостиль на документы в сжатые сроки можно здесь

Что такое апостиль на документы?

В 1961 году несколько десятков государств подписали Гаагскую конвенцию, в рамках которых определили необходимость взаимного признания документов. Для этого была разработана специальная форма – апостиль. Его наличие подтверждает законность предъявляемого документа, говорит о том, что предлагается на рассмотрение не просто бумага, а документ государственного образца. Апостиль на документ может быть в виде штампа, сургучной или рельефной печати, стикера или специальной ленты. В нашей стране апостилирование документов производится с помощью штампа, содержание которого определяется стандартами, принятыми Гаагской конвенцией.

Быстрый и качественный перевод документов

Что нужно для апостилирования документов

В первую очередь при оформлении апостиля потребуется перевод документов, ведь русский язык не настолько широко распространен за границей. Выполнить его можно в специализированном бюро переводов. Здесь грамотно переведут всю необходимую информацию, включая содержание печатей и штампов. Обязательно требуется нотариальный перевод документов, поэтому бюро переводов активно сотрудничают с нотариусами, которые доверяют только агентствам с хорошей репутацией.

Заверенный нотариусом перевод и оригинал документа отправляется в орган, уполномоченный производить апостилирование документов. Это может быть профильное министерство, государственный архив или ЗАГС. Стоит помнить, что в посольствах некоторых стран требуют апостиль и на перевод документов, без этого могут вернуть все бумаги на доработку. По причине существования самых разных нюансов всю процедуру оформления апостиля стоит доверить специалистам бюро переводов. Их помощь обойдется в небольшую сумму, а качество выполненных работ удовлетворит самого взыскательного клиента.

Рубрика: Статьи